不知為何,星加坡的年輕人對中文很抗拒,不知其他國家的中國人家長有沒有這樣的問題呢?唉,我們的教會很缺乏中文翻譯,真希望囡囡可以接棒!
同時看看Iris上星期天在我教會的照片
FINALLY, Babe Dearest has volunteered to do the Mandarin scriptural reading during worship! I hope in time to come she can take over as the Mandarin interpreter. Don't know why, no one wants to do English/Mandarin interpretation and I really think it is time for me to step own as the English/ Cantonese interpreter.
I guess, have to leave it in God's Hands and IN HIS TIME!
我都鄧你開心ah, 後繼有人了~~
ReplyDelete我覺得香港的孩子就對大陸和普通話抗拒, 起碼我女兒係, 我就話我地宜家都已成為大陸人了~~
哇~ 那囡囡的國語一定很好
ReplyDelete喔耶
那可以跟我說國語了
哈哈哈哈阿哈哈...................
Tendy
ReplyDelete孩子抗拒喔, but no choice
icecreampuff
ReplyDelete囡囡的國語普通, 可以跟你說普通國語, :(
好替Britney 高興喔!
ReplyDelete希望她能一直的持續下去
為神做工!